Texte mit Tiefgang.
Und Biss.

 

 

Mein Angebot

rund um
Text und Sprache.

Zeitschriften

Texte für

Print und Web

 

Schreiben kann jeder. Eine packende Geschichte erzählen nicht. Lassen Sie deshalb einen

Text-Profi an die Tasten.

SEO-Texte für die Firmen-Website, Blog-Beitrag oder Bewerbung für Ihren Traumjob: Ich schreibe Texte mit Tiefgang, Humor und 
Happy End.

NY Zeichen

Übersetzungen Englisch und Deutsch 

 

Sie suchen Weltanschluss?

Eine professionelle Übersetzung baut Brücken und öffnet Türen.

Ob Medienmitteilung, Geschäfts-brief oder Website, als diplomierte Übersetzerin mit rund 20 Jahren Erfahrung lege ich stets

mein bestes Wort für Sie ein -

auf Deutsch und Englisch.

Laptop-Schreiben

Redigieren und Lektorieren

Sie haben einen Text auf Deutsch oder Englisch geschrieben, doch fehlt noch der letzte Schliff?

Ich optimiere Ihre deutschen und englischen Texte inhaltlich und stilistisch und überprüfe
Orthografie und Grammatik.

Damit Sie bei Ihren Kunden mit Stil und Kompetenz punkten.

OCÉANE DAYER, WWF SCHWEIZ

Vielen Dank für die sehr gute Übersetzung 
und Ihre tolle Flexibilität. 

 

Über mich.

Susanne Rahman

dipl. Übersetzerin DOZ

dipl. Texterin SzS

Ich bin Newsjunkie, Krimifan und kolumnensüchtig – und schreibe für Print und Web, bis die Tasten glühen. Ich analysiere messerscharf, recherchiere mit Leidenschaft und seziere Textleichen, auf dass sie auferstehen.


Für meine Kunden aus den Branchen Banking, Sport, Gesundheit, Tourismus, Umwelt und Entwicklungshilfe treffe ich seit über zehn Jahren ins Schwarze – mit Stil, Charme und Methode.

2020: ZHAW: Workshop Transkreation

2020: Weiterbildung: maschinelle Übersetzung und Post-Editing

2018: Schreibabo bei Michèle Minelli und Peter Höner

2017: Übersetzerin, Schweizerische Nationalbank (7 Mte. Vertretung)
2013: Ausbildung zur dipl. Texterin SzS
2010: Ausbildung zur dipl. Desktop Publisherin
2009: Übersetzerin, Schweizerische Nationalbank (6 Mte. Vertretung)
2007: Gründung mondoverbale
2007: Schreibwerkstatt SPRI
2001–07: Übersetzerin, Schweizerische Nationalbank
2000–01: Übersetzerin, Jones Day Rechtsanwälte, Frankfurt/Main
1998–00: Englisch- und Deutschlehrerin in Christchurch, Neuseeland
1998: Übersetzerdiplom, Dolmetscherschule Zürich (DOZ)
1994: Matura, Wirtschaftsgymnasium Büelrain, Winterthur

Projekte.

winti_klimawochen_broschuere_ 1.tiff
Katalog Crescent Garden_de _Seite 1.jpg

Kunden - eine Auswahl.

  • Allgemeine Kreditanstalt Schweiz AG: Übersetzungen DE-EN

  • Autismusverlag: Buchlektorat

  • autolina.ch: diverse Kundenmailings

  • Banken (diverse): Übersetzungen DE-EN, EN-DE, Lektorate

  • comm.versa Kommunikationsagentur: Übersetzungen DE-EN

  • etextera: englische Texte für Hotelbroschüre

  • Gofactoring Schweiz AG: Übersetzungen DE-EN

  • Kunstschule Winterthur: Lektorat

  • Kimberly Clark: Übersetzungen EN-DE

  • Ochsner Sport: Übersetzungen EN-DE

  • Promotion Tools: Übersetzungen DE-EN

  • seniorenpflege24.ch: diverse Texte

  • Vantage Education Group: Werbebriefe, Paid Post

  • Vinzenz Meier AG: Blog, Webtexte

  • Wandern.ch (Magazin): Übersetzung FR-DE

  • WWF Schweiz: Übersetzungen FR-DE, DE-EN

  • xeit: Übersetzungen DE-EN

  • Yourposition: SEO-Texte für famigros.ch

229056_mueller-praxischwpen_12_1600.jpg

Auf Anfrage gebe ich Ihnen gerne eine Referenzenliste und Textproben ab. Allerdings kann ich aus Vertraulichkeits-gründen nicht alle Kunden aufführen.

 
 
IMG_0942_edited.jpg

Reden wir.

Metzggasse 14, 8400 Winterthur

076 211 84 88

info(at)mondoverbale.ch

Kontakt.

© 2020 mondoverbale